Forum I roku Zaocznego Prawa UKSW
W związku ze zbliżającym się egzaminem z łaciny, czy ma ktoś opracowane tłumaczenie?
jak masz to na kompie lub mieszkasz w wawie to
proszę o kontakt na gg 2299990
lub wysłanie na maila rafal546@op.pl
bądz umieszczenie na forum
Offline
Z tego, co ja zrozumialam, to mamy dostać kartki z pytaniami (mam nadzieję, że tak będzie, bo jakby dyktowal, to porażka!) i bedzie trzeba wyrażenia tlumaczyc (w obie strony) z podaniem przykladów zastosowania. Pewnie latwo nie będzie...
Offline
No zdaje się, że na pierwszym zjeździe w 2008 masz egzamin z terminologii lacińskiej Chyba nie bylo powiedziane, o której, ale wyklady z Zablockim zaczynamy 8 rano, więc należy domniemywać...
Offline
Nowy użytkownik
jaki jest ten email wydziałowy gdzie jest wrzucona sciaga z łaciny?
Offline
Nowy użytkownik
Dzieki;)
Offline
polecam wszystkim strone: http://www.nettax.pl/serwis/serwis.asp? … sp?l=p.htm
to co jest na mailu wydzialowym wg mnie jest dosc niepewne.
Offline
Nowy użytkownik
na jakim etapie nauki z laciny jestescie?;d ale beznadzieja egz. zaraz po sylwku:/ ja prawie nic jeszcze nie umiem Żaaaal
Offline
Faktycznie - te tłumaczenia na mejlu wydziałowym powinny być traktowane z dużą dawką krytycyzmu. Zawiesiłam tam właśnie skany oryginalnych kartek z tymi terminami (bez tłumaczeń niestety), więc jeśli ktoś jeszcze nie ma, to proszę bardzo się częstować
Offline
Nowy użytkownik
Kto pamięta jakie zagadnienia miał na egzaminie ? Jeśli pamietacie to wpiszcie .
Offline
Ja miałam FORUM - co to znaczy i podać 3 wyrażenia z tym słowem. Z paremii to miałam 1) matka zawsze jest pewna, 2) nie ma przestępstwa bez ustawy. A ze zwrotów (o ile dobrze) pamiętam: de lege ferenda, ex tunc, lex perfecta, contra legem, ius est ars boni et aeqi. Pozdrawiam
Offline